首页  学院概况  人才培养  师资队伍  学科与科研  学生工作  党群工作  考试培训  招生就业 
学科与科研
 学科简介 
 学术成果 
 学术交流 
 研究中心 
研究中心
您的位置: 首页>学科与科研>研究中心

外国语言学及应用语言学研究中心

河南科技大学外国语言学及应用语言学研究中心是建立在2012年获批的河南省重点学科-外国语言文学的基础上,充分整合学院在语言和文化研究等方面的研究力量。中心主任由张发祥教授担任。

主要研究方向

1、研究方向之一:话语分析研究

学术带头人:张发祥

该研究方向主要探索语言的组织特征和使用特征,并从语言的交际功能和语言的使用者的认知特征方面来解释语言中的制约因素。

本研究方向特色:融合应用语言学、教育学、心理学、人类学和交际学等各种学科的观点,采用以结构分析法、认知分析法、社会文化分析法等主要研究方法。

2、研究方向之二:语料库语言学研究

学术带头人:任培红

本研究方向以真实语言数据为研究对象,利用计算机技术,采用数据驱动的实证主义研究方法,对语言各个层面的本质特征及使用规律进行研究。

本研究方向特色:重点围绕通用语料库和专用语料库的研究与建设;语料库在语言的语音、语义、句法、语言教学及社会学等研究领域的应用研究等。

3、研究方向之三:跨文化交际学研究

学术带头人:张卫娣

该研究方向主要研究不同民族在跨文化语言交际和非语言交际方面的问题,分析社会习俗、价值观念、研究交际原则与方式及通过外语教学传授异文化知识的途径与方法。

本研究方向特色:突出综合利用学科的理论概念、学科的哲学思想、影响跨文化交际过程及交际行为的诸因素,探索言语和非言语行为的文化异同,探究干扰交际的文化因素,实现有效交际等方面。

4、研究方向之四:外国文学研究

方向带头人:张喆

该研究方向运用国内外文学理论,跟踪国内外文学研究现状,结合外语课堂教学实际,对东西方文学进行深度解读、比较及评介。

本研究方向特色:教学科研相长,传播人文知识、精神和理念,服务外语专业和通识教学。

5、研究方向之五:应用语言学及翻译研究

方向带头人:岳中生

该研究方向以应用语言学领域为中心,集翻译理论研究和翻译实践研究于一体,具有鲜明的学科交叉性和应用性特点,主要研究内容有:语言服务产业研究、文化“走出去”与翻译研究、典籍翻译研究、翻译理论与批评研究、外语教师专业发展研究等。

本研究方向特色:以理论研究为基础、以实际应用为导向,突出翻译应用在交叉研究领域的跨学科探索。

 

Copyright © 2015-2018    河南科技大学外国语学院   All Rights Reserved
地址:河南·洛阳市洛龙区开元大道263号 电话:0379-64231483(学院办公室)/0379-64231965(院团委学工办)
Office Email: wyxy@mail.haust.edu.cn 邮编:471003